viernes, septiembre 21, 2007

Acerca del libro LETREROS POPULARES DOMINICANOS

FAUSTINO PÉREZ RESPONDE A LISSETTE ROJAS


1-¿Cómo surge la idea de hacer su libro Letreros populares dominicanos?

1.- La idea venía germinándose desde hace mucho tiempo. Ten en cuenta que el primer letrero o cartel que yo fotografié, fue en le verano del 1973, precisamente cerca de donde vivo ahora. Yo residía en España en esa época, y acostumbraba a venir todos los años, y un buen día caminaba por la Zona Colonial y me encontré con un letrero que me pareció muy original y diferente a los que yo estaba acostumbrado a ver, y así empieza nuestra historia….
A raíz de la exposición que hicimos en el 2002, la cual tuvo un éxito arrollador, mucha gente me preguntó acerca de la posibilidad de publicar un libro, a pesar de que se hizo un buen catálogo, patrocinado por el Centro Cultural de España. La idea original mía era la de hacer una publicación multidisciplinaria, pero me percaté de que a pesar de que los letreros populares forman una parte muy importante del imaginario colectivo nacional, no conocía a nadie que estuviese reflexionando seriamente sobre el tema, aparte de mí.
Las fotos del libro son de un servidor y de mis alumnos de fotografía de la U.A.S.D., pero, si no se hubiese hecho el sacrificio de publicarlas, se habrían perdido irremediablemente.
Los letreros populares son un medio de comunicación visual, persuasivo, informal y verbo-icónico, o sea, que se trata de avisos publicitarios callejeros, no formales, abigarrados, variopintos, anárquicos, y muy espontáneos, que emplean textos e imágenes.
En ellos se evidencia el alma del dominicano, con todas sus virtudes y cada uno de sus defectos. Se comprueban los problemas, los traumas y las apetencias seculares que aquejan a una sociedad como la nuestra; y simultáneamente se manifiesta la sabiduría popular, lo cual abarca las maneras de convencer al prójimo, es decir, de que se haga algo de una cierta forma, aunque sea a base se amenazas e insultos.
Sin embargo, todo proyecto necesita de un presupuesto para llevarse a cabo, y por ese motivo se ha tardado más. La labor mía ha sido:
1ro.- La de ejecución de una idea que yo tuve, porque con los alumnos se podía abarcar muchísimo más espacio de la ciudad
2do.- La de selección, recopilación y conservación de las imágenes tomadas.
3ro.- La de delimitación del campo de estudio.
4to.- La clasificación de los letreros.
5to.- La financiación del proyecto.
Naturalmente que queda por hacer mucho más, pero por algún sitio hay que empezar.

2- ¿Es la compilación de las fotografías expuestas en Casa de España en aquella ocasión o se han agregado otras?

2.- Este libro incluye 324 imágenes captadas en un intervalo de más de diez años. En la muestra que yo organicé en el Centro cultural de España se expusieron alrededor de 200 fotos de letreros y de grafitis, estos últimos en menor cantidad. Ahora son casi todos letreros, exceptuando seis fotos que no lo son: dos de propaganda política, dos de propaganda religiosa y dos grafitis, para fines de comparación, todos ellos informales. Ahora bien, hay casos como el de la pintada de Crucita Yin, la más famosa de todas, de la que no se sabe si es una cosa o la otra; si ella hubiese vuelto con el concubino, algo que desconocemos, entonces, funcionó como un letrero, de lo contrario, operó como un grafiti ya que sirvió de desahogo emocional de un hombre despechado.
Otra variante son los letreros populares híbridos, que abundan mucho; dicho de otra forma, se trata de aquellos que en el mismo aviso callejero ofrecen un secador de pelo, la venta de habichuelas “blanditas” y piden “muchachas de buena presencia”, simultáneamente, por poner un ejemplo ficticio.

3- ¿Trae algunas interpretaciones de las obras?

3.- Este tema, además de provocar una sensación agridulce, admite numerosas interpretaciones, pero mientras más se abarcaba, más incosteable se convertía el proyecto. Cabe la posibilidad de realizar una lectura semántica, por ejemplo, cuando se dice que “SE VENDEN POLLOS VIVOS O MATADOS”, lo que se está es intentando despejar la sospecha de que los animales hubiesen muerto por alguna enfermedad. Cuando se le pone a un colmado el nombre de “LENTO”, lo que se quiere significar es que el dueño no quiere que lo presionen, porque todos quieren ser despachados con celeridad, o bien, se trata de una ironía. Aquel que le pintó a su cisterna el letrero de “CHISTERNA”, se está burlando del sistema y de los demás, ya que gracias a sus recursos no padece de escasez de agua, y así por el estilo.
Empero, se puede hacer, igualmente, una interpretación cromática y vincularla con el desahogo emocional. Te pongo como muestra el caso de los letreros de las llamadas “bancas” de apuestas, que suelen utilizar unos colores degradados, y así por el estilo.
No digamos nada de una interpretación lingüística, incluyendo la terminología que emplea el ciudadano de este país en su español dominicano. También tenemos las diferencias regionales, tales como el empleo de la “I” en el Cibao, de la “L” en la capital, y de la “R” en el sur de la isla. He descubierto, por igual, estereotipos, puesto que si se dice: “SE CURA EL PECHO…”, todo el mundo sabe que lo que sigue es “APRETADO”.
Cabe perfectamente una interpretación psicológica, que abarque el análisis de los refranes y moralejas, en definitiva, de la sabiduría popular. Aquí en este apartado habría que incluir las formas de amenaza: “SABEMOS QUIEN ES”, “LLAMAMOS A LA P.N.”, etc.; los insultos tales como: “SUCIO”, “PUERCO”…; las variaciones en la ostentación, como aquel que relata los países y ciudades donde supuestamente él ha viajado como polizonte; las maneras de recalcar: “COÑO”, “CARAJO”, “TU MALDITA MADRE”, y así sucesivamente. Un apartado importante es el humor, la sorna y las manifestaciones de lo que se conoce popularmente como “el dar cuerda”, entre nosotros, o lo que es igual, a la socarronería.
Otra faceta interesante son las influencias de otros idiomas y de los países más vinculados con el nuestro, así se ha tomado el apóstrofe prestado, probablemente del italiano, pero pudo haber sido del francés o del inglés, y que aquí se emplea sin ningún criterio, solamente por imitación en la búsqueda de algo novedoso. Es muy probable que el uso de la “K” en lugar de la “Q”, provenga del creole haitiano. Es seguro que el término OK, se importó del inglés estadounidense, sin embargo, nosotros hemos convertido esa expresión en: “OKAY”, “OKY”, “OKEI”, “OKEY”….
Existe una frase que tiene decenas de variantes y es la de “SE VENDE”, que se puede convertir en: “CE VENDE”, “SE BENDE”, “CE BENDE”, “C.V.”, “C.VENDE”, “VENDE”, “C.VENDE”, “C.BENDE”, “CVD”, y un largo etcétera. Yo tengo registradas ya 40, y aún faltan.
Según la Real Academia de la Lengua sólo hay una forma correcta de escribir SE VENDE, en cambio, la cultura popular es muchísimo más rica y compleja.
Los economistas pueden perfectamente aportar su interpretación de los letreros, porque son los portaestandartes de la economía informal; y no digamos nada de los sociólogos, de los comunicólogos, de los publicistas, incluso de los filósofos, de los pedagogos y de los filólogos. Los historiadores pueden contribuir, vinculando los letreros con los períodos históricos por los que hemos pasado, además, les son útiles porque proporcionan el telón de fondo de los hechos históricos. Los antropólogos y los etnólogos, por su parte, tienen un campo interesantísimo para investigar.
En los letreros populares se reflejan las modas, de la misma manera. Algo curioso son los precios que se quedan atrasados por la inflación.
El libro en cuestión trae diez páginas de textos, e incluye dos temas generales: la primera parte explica la evolución del proceso, y la segunda trata del tema en sí, con la clasificación de los letreros populares.

4-¿Es posible considerar los letreros o grafittis como arte?
4.- Si tomamos en consideración las tres primeras acepciones que ofrece el diccionario de la RAE, la respuesta sería un rotundo no, ya que los letreros populares no muestran una especial habilidad para hacer algo, tampoco son una interpretación de lo real o imaginario con recursos plásticos, ni mucho menos están bien hechos; todo lo anterior implica que son más bien una antítesis del arte, ya que su finalidad es básicamente publicitaria.
Ahora bien, es preciso señalar que cuando una persona se rige por los cánones académicos, el lenguaje que emplea es universal, por un lado, pero en el otro costado, le están pautando su pensamiento. El artífice de un aviso informal ni se entera, ni mucho menos le interesa lo que digan los doctos eruditos de la Academia, puesto que él tiene una necesidad y quiere resolverla a como dé lugar, bien sea la de ofertar un producto, la de ofrecer un servicio, la de eliminar una molestia y de ahí que haga una “campaña” de educación cívica, o la de expresar algo de contenido social que él cree que le interesa a los demás. El letrero popular es irrespetuoso en el sentido formal del término, y es principalmente entendible localmente, e incluso, maleduca, porque quien lo ve cree que se puede hacer lo que a uno le venga en ganas, en cualquier sitio y de cualquier manera. No obstante, el aviso informal es un grito de rebeldía contra un orden establecido, que perjudica sobremanera a los sectores mayoritarios, contra un establishmet que no juzga a todos con la misma vara. Pero, al ser espontáneo es muy auténtico, y refleja las precariedades que padecen amplios sectores de la población, no por culpa de ellos, sino del Estado y de los malos ejemplos recibidos, en especial de los corruptos del poder.
Contestando la segunda parte de la pregunta, te diré que con relación al grafiti se ha creado una confusión ya que hay un tipo de arte, en especial el que emplea el espray, se le ha llamado grafiti, pero el auténtico grafiti tiene miles de años y existen más de veinte clases diferentes. Al grafiti moderno sí se le puede considerar como una manifestación artística posible, el cual se puso de moda principalmente en el subway de New York, y en los muros y paredes de ciertos barrios de esa urbe, en las dos últimas décadas. Hoy en día, si uno va al distrito de Queens podrá apreciar numerosas pintadas con espray, hasta en los techos de las viviendas. Lo que también hay que aclarar, es que existen grafiteros con calidad y otros que no la tienen. El ejemplo de esa ciudad se manifiesta por el mundo entero, por ejemplo, en la Ciudad de México, en el barrio de Buena Vista, miles de jóvenes contestatarios se reúnen los sábados por la tarde, y ese sector, como era de esperarse está plagado de grafitis con espray. Todo esto implica que el arte no está en el medio que se emplee, sino, en la intención y en la calidad. Una persona que no tenga sensibilidad, tampoco haría gran cosa con un tronco de madera preciosa, ni mucho menos con un pincel y pintura, en cambio, un artista sí.

5- Si es así, ¿cómo podría calificarse esta manifestación pop, naif?
5.- Si, en efecto, los letreros populares puede tener ciertos elementos clasificables como naif. Te pongo como muestra, aquel en que el autor pintó burdamente una máquina de coser en el aviso informal que anuncia una sastrería. En cuanto al pop se refiere, si se incluyen ejemplos de la sociedad de consumo masivo o de la cultura de masas, la respuesta es igualmente positiva, Sin embargo, es un asunto preferiblemente icónico, no textual.

6- Todo escritor trabaja con un propósito, ¿cuál es el suyo con este libro?
6.- Es un tema que tiene muchas vertientes. Como ya expresé, si no se hubiese publicado este libro, esos ejemplos se habrían perdido. Sin embargo, a pesar del elevado gasto en tiempo, esfuerzo y en dinero, yo en el fondo aprendo, no hay que olvidar que yo soy catedrático de la Escuela de Comunicación Social de la U.A.S.D., y en ese sentido lo que he logrado discernir, aclarar y desentrañar no tiene precio.
En otro orden de ideas, pienso que a los letreros populares no se les ha conferido la importancia que merecen, ya que son un medio de comunicación informal, de alta penetración, de gran impacto social, y de mayor trascendencia e implicaciones; la prueba está, en que no hay un solo dominicano que no recuerde durante toda su vida, uno o más ejemplos de esa clase de avisos.
La abrumadora mayoría de nuestros escritores e intelectuales, nunca se ha puesto a reflexionar sobre este fenómeno, por considerarlos como un asunto secundario y despreciable, sin embargo son, por derecho propio, un fenómeno cultural de primer orden. Ya verás como ahora van a surgir numerosos “expertos” en el tema.
De todas formas, lo importante es enriquecer la temática, y que me apoyen en la exhortación que hago en el libro de que se solicite a la UNESCO, que se declaren los letreros populares dominicanos como Patrimonio Cultural Intangible de la Humanidad, por ser exponentes fidedignos de la idiosincrasia de un pueblo, y por ser tan originales que en Latinoamérica tienen pocas muestras comparables.

7.- ¿Qué dificultades tuvo que enfrentar?
7.- Los letreros no tienen pie de foto por varios motivos:
A)Los alumnos deben entregar sus prácticas fotográficas el día del examen final, y quizá por ese y otros motivos no suelen poner todos los datos que se les piden, debido al estrés. Lo ideal sería disponer del nombre del fotógrafo, de los datos técnicos tales como: el diafragma empleado, la velocidad que empleó, la hora del día, la calle y el nombre del barrio. Aparte de que para ellos es muy difícil el seguir instrucciones, por razones culturales.

B)Cuando se toman fotos de este tipo, uno está concentrado en su trabajo y es muy difícil el pensar en otra cosa. Necesitaría cada uno de ellos un asistente.

C)Muchas de las calles de nuestras ciudades están sin señalizar, lo que dificulta aun más el asunto; y si uno encuentra a alguien para preguntarle, es muy frecuente que ofrezcan respuestas contradictorias. Tendría el fotógrafo que ir acompañado de un chofer que conozca bien el barrio o localidad. Y esto tampoco bastaría, ya que hay vías que ni siquiera tienen nombre.

D)Al estar los letreros populares tan vinculados a la economía informal, y en virtud de que esta última se practica más en ciertos sectores y barrios, algunos de ellos muy peligrosos, esto dificulta todavía más la recopilación de datos, ya que hay que trabajar con rapidez y con mucho cuidado.

E)Más complicado, no obstante, es el hecho de que aquí en el país es prácticamente imposible el reunir un equipo de expertos en el área, para planificar cómo se va a abordar sistemáticamente un trabajo de esta clase.

F)Hacer un estudio detallado y sistemático del tema saldría muy caro, para ser abordado por una sola persona. Tendría que ser un Ministerio, alguna universidad, o quizá una empresa interesada, que asumiera el gasto de varios millones de pesos.
(Para más información entre a: librosdefaustinoperez.blogspot.com, y a letrerospopularesdominicanos.blogspot.com

No hay comentarios.: